Nhưng...
Phương pháp sáng tác văn học dân gian
nói chung và truyện cười dân gian nói riêng, không cho phép đồng nhất Trạng Quỳnh với hương cống
Nguyễn Quỳnh, song nỗi ám ảnh về Cống Quỳnh, một nhân vật lịch sử, không thể gạt
bỏ. Vậy cái phần trăm có thật của Nguyễn Quỳnh trong truyện Trạng Quỳnh là bao
nhiêu ? Hay nói cụ thể hơn, trong truyện Trạng Quỳnh, những gì thuộc về Trạng
Quỳnh, những gì thuộc Nguyễn Quỳnh, những gì do dân gian sáng tác ? Kể ra, đòi
hỏi một sự tách bạch như thế, thật là khó. Nhưng có khó đến nỗi không thể giải
mã được chăng ?
Bằng vào gia phả chép về sự tích, hành
trạng của Nguyễn Quỳnh để khẳng định cái cốt cách hoặc cốt lõi Cống Quỳnh trong
nhân vật Trạng Quỳnh là một hướng đúng. Song, phương pháp tối ưu này đã cho ta
một đáp số ngoài dự kiến. Nguyễn Quỳnh trong gia phả khác hẳn, nếu không nói là
hoàn toàn đối lập với Trạng Quỳnh trong truyện kể dân gian. Tuy vậy, ta chưa vội
kết luận: Nguyễn Quỳnh và Trạng Quỳnh là hai con người khác nhau, không có mối
liên hệ gì với nhau. Gia phả và một vài tài liệu khác, dù sao cũng đã định hình
tương đối rõ nét về con người và sự nghiệp Nguyễn Quỳnh, hẳn thế nào cũng để lại
dấu vết, dẫu chỉ là cái bóng rất mờ xa, mà ta không thể không nhận thấy. Rất tiếc,
trong toàn bộ thiên truyện kể rất dài, có tới hơn chín mươi phần trăm là hư cấu
dân gian, là "phi lịch sử", khi ta đối chiếu cuộc đời thực của Nguyễn
Quỳnh. Sau đây là một số ví dụ:
-Cống Quỳnh sinh năm 1677, mất 1748.
Đoàn Thị Điểm, sinh 1705, mất 1748. Khi Quỳnh 28n tuổi, Điểm mới sinh. Và lúc ấy,
Quỳnh đã làm giáo thụ huyện Thạch Thất. Thế mà có cả một "thiên tình sử"
về cậu học trò Quỳnh tinh nghịch, dối trá với cô Điểm con gái cụ Bảng Đoàn.
-Quỳnh chỉ làm quan tới chức cao nhất
là tri phủ. Quỳnh không có cơ sở để mon men tới công việc đi sứ hoặc đón tiếp sứ
Tàu. Hơn nữa công việc bang giao mang tính quốc thể, đâu phải là chuyện vui,
trò đùa, mà Quỳnh hết "Vũ qua Bắc Hải" lại "thi vẽ rồng",
thậm chí cầm quạt gõ cả vào đầu viên sứ giả nhà Thanh, Trung Quốc.
-Quỳnh đả kích vua Lê chúa Trịnh, tính
chất khá quyết liệt, đó là truyện cười dân gian, nên nội dung là những câu chuyện
tưởng tượng, hoang đường. Trong thực tế, Quỳnh chỉ là quan chức thấp, sao dám
và có thể đối với chúa Trịnh cứ như là chỗ bạn bè bằng vai phải lứa, muốn bông
phèng thế nào cũng được.
-Người ta kể chuyện "Trạng chết chúa cũng băng hà"
y như thật, hiển nhiên cũng là chuyện bịa. Vì những năm trước, trong và sau khi Quỳnh mất, chẳng có
ông vua, ông chúa nào "băng hà".
-Người ta cũng kể nhiều về chuyện Quỳnh
đi thi, phá bĩnh trong trường thi, đả kích từ quan chí vua. Nhưng theo gia phả
họ Nguyễn: Quỳnh lúc nhỏ cố chí học hành, lớn lên lặn lội hết khoa này đến khoa
khác, cuối cùng đỗ hạng nhì kỳ thi Sĩ vọng
lấy làm sung sướng lắm. Nguyễn Quỳnh như vậy, cố nhiên đối lập với Trạng Quỳnh.
Và chỉ có Trạng Quỳnh, nhân vật hư cấu theo đặc trưng sáng tác truyện cười dân
gian mới có thể có những hành vi "coi trời bằng vung" như vậy. Bởi luật
thi cử thời xưa rất nghiêm, thí sinh phạm quy có khi bị xử đến tội tử hình, huống
hồ lại cả gan viết lách lăng nhăng, nói năng bậy bạ !
-Một số mẩu chuyện thời niên thiếu của
Trạng Quỳnh như: "Chữ Thái",
"Đầu to bằng cái bồ", "Dê đực chửa"...thể hiện trí
thông minh, tính nghịch ngợm của nhân vật từ khi còn nhỏ tuổi, đãng lẽ gia phả
họ Nguyễn Bột Thượng có thể chép, lại chẳng thấy để lại một mẩu cỏn con nào.
Trong khi đó, ở Thái Bình, người ta coi truyện "Đố chữ Thái" của cậu bé Lê Quý Đôn, ở Nghệ Tĩnh người ta
kể chuyện "Đầu người to bằng cái bồ"
do ông Nguyễn Công Trứ bày trò, và chuyện "Dê
đực chửa" thì dân gian không chỉ gán cho vài ba nhân vật. Tất nhiên
không thể nói ai vay mượn của ai, khi chuyện đã trở thành một kiểu giai thoại
chẳng của riêng ai, có thể gán ghép cho bất cứ ai, miễn là có sự tương đối phù
hợp.
Chỗ vướng mắc của nhà nghiên cứu là
truyện Trạng Quỳnh được sáng tác theo phương pháp dân gian, nhưng lại sử dụng một
nhân vật ít nhiều nổi tiếng (Cống Quỳnh) kèm theo địa chỉ cụ thể (Bột Thượng)
làm xương sống xuyên suốt. Cho nên người ta đã cố gắng chứng minh, tìm ra mối
quan hệ dây mơ rễ má giữa con người có thật ngoài đời và nhân vật hư cấu trong
truyện. Giáo sư Hà Văn Tấn có công khi phát hiện tài liệu "Nam thiên lịch đại tư lược sử" nói ông NGuyễn Quỳnh sinh
thời "Sở trường về văn thơ nôm và giỏi
hài hước", nhưng tiếc thay, tài liệu lại không đưa ra một sáng tác thơ
văn nôm nào, một câu chuyện hài hước nào của ông.
Có một bài thơ nôm trong Truyện
Trạng Quỳnh, người ta dễ tin do Nguyễn Quỳnh sáng tác, bài "Đề
tượng Bà Banh" vì thời gian làm quan ở Thăng Long, ông có nhà trước
chùa Bà Banh:
Khéo
đứng ru mà đứng mãi đây
Khen
ai đẽo đá tạc nên mày
Trên cổ đếm đeo dăm chuỗi hạt
Dưới
chân đứng chéo một đôi giầy
Cởi
váy phất cờ trêu ghẹo tiểu
Để
đồ bốc gạo thử thanh thầy
Có
thiêng sao chẳng ngồi tòa ngọc
Khéo
đứng ru mà đứng mãi đây !
Thực
đáng buồn...cười, khi chúng ta cũng đọc thấy một bài thơ tương tự, với nhan đề "Tượng
Bà Banh" trong "Hồng Đức
quốc âm thi tập":
Chốn
long cung cảnh giới này
Uẩy
ai đứng đầy lõa lồ thay
Miệng
cười hơn hớn hoa in nhụy
Má
đỏ hồng hồng tóc vén mây
Ấy
rắp phất cờ trêu ghẹo tiểu
Hay
toan bốc gạo thử thanh thầy ?
Chẳng
lên bao điện ngồi thong thả.
Khéo
đứng ru mà đứng mãi đây ?
Chắc Nguyễn Quỳnh dẫu bí đến đâu cũng
không "mượn" thơ người xưa, cách mình đến hơn hai trăm năm để thay đi
ba câu, sửa lại vài chữ, thế là thành thơ mình ! Chỉ có dân gian mới có cách
làm như vậy và dám làm như vậy mà không sợ mắc tiếng "đạo văn" !
Lại
có một đội câu đối chọi nhau chan chát:
Trời sinh ông Tú Cát
Đất nứt con bọ hung
Trong
truyện kể rõ đó là ông Cát đỗ Tú tài. Nhưng học vị tú tài sang triều Nguyễn mới
có. Chẳng lẽ Quỳnh chết rồi, một trăm năm sau còn sống lại để đối đáp với ông
Cát tú tài ?
Từ những ví dụ khá điển hình trên, ta
có thể đặt câu hỏi trong truyện Trạng Quỳnh có bao nhiêu câu thơ, câu văn, câu
đối do dân gian vay mượn, thêm bớt, sửa chữa rồi dồn lại cho nhân vật Trạng Quỳnh
của họ ? Dẫu chưa làm được một bảng thống kê chính xác thì cái tài văn nôm của
ông Nguyễn Quỳnh không khỏi ít nhiều người xúc phạm, nếu ta cố tình vơ vào cho
ông mối quan hệ gốc gác.
Truyện Trạng Quỳnh kếu cấu theo kiểu tập
hợp, thống kê hóa nhiều mẩu chuyện. Do
đó mỗi mẩu chuyện vẫn có vị trí độc lập, sức sống riêng của nó. Sự gán ghép này
bao giờ cũng lộ ra khe hở khó liền mạch. Chính những khe hở này giúp ta bóc
tách những mẩu chuyện kể về những nhân vật khác mà dân gian hay người sưu tập
đã đem gán ghép vào cho một nhân vật của mình: Trạng Quỳnh. Sự định hình hóa văn bản, dù chỉ là bước đầu, bao giờ
cũng quan trọng trong quá trình lưu hành. Nó được bồi đắp lên mãi, để câu chuyện
này thêm phong phú, hấp dẫn, để nhân vật được điển hình hóa, sống mãi trong
lòng người đọc.
Nếu trước 1945, Truyện Trạng Quỳnh được
phổ biến tự nhiên, ồ ạt thì sau đó, người ta tiếp nhận nó theo tinh thần có phê
phán. Không ít mẩu chuyện mà nhân vật hiện lên như một kẻ vô học, tục tĩu, tên
bất nhân, mất dạy...dần dần phải lọc bỏ (Quỳnh ăn chuối, Quỳnh với bà ăn mày,
Quỳnh đá bèo,v.v...) Tuy vậy, Truyện Trạng Quỳnh vốn có và mãi mãi còn đó những
hạn chế do hệ tư tưởng giai cấp bình dân, do đặc điểm của nghệ thuật gây cười trong phương
pháp sáng tác dân gian. Ta không làm rõ được mối quan hệ gần hay xa giữa Trạng
Quỳnh với Nguyễn Quỳnh, không tìm thấy một chút vết tích đậm, nhạt của Nguyễn
Quỳnh trong Trạng Quỳnh, thì hãy để cho Trạng Quỳnh vẫn là Trạng Quỳnh và Nguyễn
Quỳnh mãi mãi là Nguyễn Quỳnh. Không vì chuyện mượn họ, mượn tên mà bắt quàng
luôn làm họ.
HTP
-Rút
từ "Trong mắt tôi"-Hoàng
Tuấn Phổ-NXB Văn hóa dân tộc-2000
-Bạn
đọc quan tâm tới vấn đề này có thể tham khảo thêm bài "Ngày xuân nói chuyện Trạng"-Hoàng Tuấn Phổ-Tạp chí Văn hóa dân gian số 2/2002.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét